- 阅读权限
- 100
- 帖子
- 1497
- 精华
- 0
- 积分
- 5457
- 注册时间
- 2012-3-14
- 最后登录
- 2017-7-31
- UID
- 177
- 帖子
- 1497
- 精华
- 0
- 积分
- 5457
- 威望
- 1
- 金钱
- 3915
- 贡献
- 1
- 注册时间
- 2012-3-14
- 最后登录
- 2017-7-31
- 在线时间
- 270 小时
|
一,询问航班到达时间
1,请告诉我A981航班预计达到时间?
Could you please tell me the ETA of flight CA918?
当地时间19:30
Nineteen thirty local time.
2,航班因天气/机械故障原因延误了。
The flight is delayed due to the weather /mechanical fault .
二,飞机到达停机位。
1,请确认飞机停留区域清洁,无障碍物。
Make sure the aircraft parking area is clear of completion of obstruction.
2,请与驾驶舱进行通话联系。
Contact the cockpit with interphone.
3,请将停留刹车杀住/松开。
Set /release parking brake.
停留刹车已刹上/松开。
Parking /brake is set/released
4,请档上/挪开轮档。
Position/remove wheel chocks please.
5,请插上/取下起落架安全销。
Insert/remove landing gear safety pin.
起落架安全销已插上/取下。
Landing gear safety pins are insert/released.
6请关车。
Shut down engines.
三,对飞机情况进行了解
1,飞机有故障吗?
Is there any trouble with the aircraft?
2,一切正常
Everything is ok !
3,有,请看飞行记录本/客舱记录本
Yes, please look at flight log book/cabin log book.
4,请往飞行记录本上签字
Shut down engines.
四,维护工作。
1,请打开前/中/主起落架舱门检查系统管路/导线/部件有无损坏/松动/渗漏。
Open nose /central/main landing gear door and check the system line/wire/component for damage /loose/leakage.
2,减震支柱内筒伸出正常且洁净。
Shock absorber sliding tube is correct extension and cleanliness.
3,请检查中起落架减震支柱指示。
Check the indication of pressure gauge on central landing gear strut.
压力指示正常。
The indication is normal.
4,请检查轮胎的损坏和磨损情况。
Please check tyre for damage and wear.
5,请检查轮胎压力/外表。
Please check tyre pressure/condition.
6,请拿一个冷气(氮气)瓶给轮胎充气。
Please get me a compressed air (Nitrogen) cylinder to charge the tyre.
7、起落架组件结构,连接及上锁组件无损伤和渗漏现象。
No damage and leakage for gear assembly structure attachment and up-assembly.
检查轮缘有损伤。
Check the wheel rim damaged.
8,检查轮子有间断的/脱落的固定螺杆。
check the wheel sheared /missing tie bolts.
9,检查刹车组件无渗漏/过热现象。
Check no leakage/overheat for brake unit.
10,我们要更换中轮,请帮助找两个轮轴千斤顶。
We are going to have the central wheel assembly replaced . please get me towaxle jacks.
11,请检查刹车的磨损情况。
Please heck for brake assembly wear.
五,发动机检查
1,擦掉发动机吊舱和起落架上多余的油。
Please wipe excess oil from engine nacelles and landing gears.
2,发动机吊架和整流罩无液压油渗漏和损伤。
No damage and fluid leakage from engine pylon and cowling doors.
3,请打开发动机包皮检查渗漏/过热/导线/插头。
Please open the engine cowling and check for leakage /overheat /wires//electrical connectors .
4,检查风扇叶片和涡轮叶片无损坏迹象。
Check no damage for fan blades and turbine blades .
5,检查发动机尾喷管无金属颗粒和损坏。
Check the engine tail pipe on metal particles and visible damage .
6请检发动机滑油加油口盖盖紧。
Please taken the engine oil tank filler caps
7,发动机IDG滑油需要补加。
Engine IDG oil needs adding .
六,货舱检查
1,检查货舱内部无损坏,结构及栏网完好。
Check no damage for interior of cargo compartment, compartment of structure andnets.
2,目视检查货舱及厂门框,没有因化学制品,海鲜,家禽等货物而造成液体溢出或腐蚀现象。
Visually inspect cargo compartment and door jambs, make sure that no liquidflows out or corrosion due to chemical produce, sea food and poultry etc.
3,主货舱门打不开,为了不延误飞机,我们想人工断开舱门。
Main cargo door cant’s be opened electrically, In order to avoid aircraftdelay, we want to open it manually.
4,检查货舱壁完好且干净。
Check cargo compartment lining for condition and cleaning.
5,请将货舱门关。
Please close cargo compartment doors .
6,请将客梯安置稳妥。
Set the passenger loading stand proper, don’t damage the aircraft.
7,驾驶XX服务车要慢点,注意小心碰坏飞机
Drive the galley service truck slowly and mind the aircraft 。
8,小心装货,不要碰坏货舱里的氧气系统/水乡/隔板。
Would please handle with care and don’t damage the oxygen system/water tank/partition of cargo compartment .
七,勤务
1,请检查机组和旅客氧气系统的压力。
Please clean crew and passenger oxygen system pressure
2请将客舱打扫干净
Please clean the cabin compartment .
3,请将水/次所系统的水全部放掉,否则会结冰。
Please drain off potable water /toiler water or it be frozen.
4,请给前/后厠所加水
Please refill water for front /rear toilet
5,请安排一辆加水车/放污车/空调车/除冰车/工作梯。
Please arrange water servicing unit /a toilet servicing unit /an airconditioning unit /a deicing unit /a ladder for us.
6,APU失效,请马上来一辆电源车和两辆气源车。
APU is fully inoperative, please call a ground power unit and tow air startunits immediately.
7,情节上地面电源/气源。
Please connect the ground power unit /the air start unit .
八、一般事情。
(一),请给我们以供一个密封圈(活动扳手,圆挫,三角挫,万用扳手,刻丝钳,橡胶锤,一些开口销,一些保险丝,鹿皮布,一块抹布,油桶,垫片,螺丝刀,夹子,钳子,手电筒)。
Could you please provide us a sealing ring (a adjustable wrench, a round file,a triangle ,a wrench, a socket wrench ,a cutting pliers, a plastic hammer, somesplit cotters, some safety wire ,chamois leather, a piece of rag ,a bucket ,awasher, screwdriver, clamps ,pliers , flashlight)?
二,加油,放油。
1,飞机需要加液压油/滑油。
The aircraft needs to be refilled with hydraulic fluid /oil .
2,请给1,2号发动机加二夸脱MOBILJET 2#滑油,3,4号发动机加3夸脱滑油。
Please replenish tow quarters for engine NO. 1 and NO. 2 , three quarters forengine NO. 3 and NO.4.
3,这种牌号的发动机滑油我们飞机不能用。
It is not allowed to use this brand of oil in our aircraft.
4,飞机需要加燃油,请叫一辆加油车。
The aircraft needs refueling .Please call a refueling tender.
5,请问这是什么牌号的燃油?
Please advise the grade of fuel.
6,我要看一下油样!
I want to check the fuel samples.
7,加油前请放好灭火瓶。
Please put fire extinguisher in position before refuelling.
8,请问加多少油,3000加仑?你实际给飞机加了多少油?总共60000公升燃油。
How much fuel do you want ?Three thousand gallons .How much fuel have youfilled in actually ?we have put 60000 littler in total .
9,请从2号油箱放沉淀.
Please drain some deposit and water FORMNo. 2 tank .
10,飞机需要抽油,请安排一辆抽油车。
The aircraft need defuelling .Would you please arrange a defuelling-cart ?抽多少油?哪个油箱?
How many gallons and FORM which tank shallwe defuel .清在两边各抽4000加仑。
Please defuel 4000 gallons FORM caeh side .
(三)拖车
1,请叫一辆拖车来
Please calla tractor.
2,请引导我们到停机位。
Please guid us to parking place .
3,请挂上/摘下拖把。
Please connect /disconnect the tow-bar.
4,请起动APU。
Please start APU .
5,请接通四号辅助液压动力系统。
Please turn on No. 4 auxiliary hydraulic system .
6,请示意拖车司机拖/到飞机。
Please signal tractor drive to commence towing /pushback.
7,请求拖/倒飞机。没有进入位置,请再往前一点(向前移一点)。
Clear for towing /pushback ,it is not into position ,a little more forwardplease .
8,请注意,拖飞机速度不要超过10公里/小时。
Please make sure that the towing speed is not 10KM/hour.
9,地面结冰,转弯时请减小车速。
There are icing on the ground, please slow down when turning .
10,地面侧风太大,不能拖飞机。
The cross wind on the ground is so strong that the aircraft can not be towed.
(四)试车
1,燃油调节器已装好,现在需试车检查。
The fuel control unit has been installed .Now we’ll test the engines.
2,风速太大,拖车时请将机头对着风向以便试车。
The velocity of wind is too high. Please tow the aircraft and make its facingthe wind direction so that we can test the engine . |
|